Menu

Sbandieratori dei Rioni di Cori

Rioni Renaissance Flag Throwers from Cori

Learn more
Biografia / Biography

Cori, in provincia di Latina, tra Roma e Napoli, è una delle più antiche città italiane. Nella manifestazione denominata "Carosello Storico dei Rioni" celebrato a Cori fin dal 1937, riappaiono le bandiere, di foggia toscana, giostrate dai giovani coresi in modo del tutto personale ed improvvisato. A questa manifestazione si lega la nascita, nel 1966, del gruppo "Sbandieratori dei Rioni di Cori". Assistiamo, per la prima volta, alla proposta di un vero folklore della bandiera corese, basato su spunti storici ed organizzato in forme coreografiche specifiche. I componenti del Gruppo indossano costumi che rispecchiano quelli della seconda metà del XVI sec.: "pazienza" in raso e panno, camicia in raso, calzamaglia, stivali e cinturone. Le bandiere sono di due tipi: drappo rosso con al centro gli stemmi delle antiche famiglie di Cori, e drappo con i colori dei Rioni della Città. Il folklore del Gruppo, di antica origine militare e religiosa, si esprime attraverso le coreografiche e multicolori bandiere. Con un organico formato da un alfie­re, un capitano, quattro trombettieri, quat­tro tamburini, dodici sbandieratori o con un minimo di otto componenti, il Gruppo può esibirsi in qualsiasi manifestazione organizzata in un luogo aperto o chiuso, su piazza o palcoscenico. In tutti questi anni, l'Associazione ha portato con dignità e con successo il folk­lore della bandiera corese in tutte le parti del mondo, alternando all'e­sibizione corale il virtuosismo dei solisti, affrontando lunghi cortei con coreografici lanci di bandiere.


Cori lies between Rome and Naples in the province of Latina and it is one of the oldest Italian towns. The Historic Carousel (a former Renaissance parade of the 15th century) was first reintroduced in 1937 and Tuscan style flags appeared handled by young men of Cori in a completely personal and unexpected way. This traditional event led to the creation of the folklore group called the "Sbandieratori dei Rioni di Cori" (Rioni Renaissance Flag throwers from Cori) in 1966, which has always based its performance on historical events and used specific chorographical techniques. The performers wear costumes from the second half of the 16th century composed of a "pazienza", which is a girdle in satin and woollen cloth (similar to a ‘hoodie’ with the symbols of the Districts of Cori), a satin shirt, tights, boots and a belt. The flags are divided into two types, namely: one which is a red banner with the coat of arms of the oldest families in Cori hand-painted in the centre and another one with the colours of the different districts of Cori. When performing, the group gathers a standard-bearer, a captain, four trumpeters, four drummers, and twelve flag throwers. Due to the original choreography, the Rioni group can perform with a minimum of eight artists, either outdoors or indoors, on a stage or on a square. Over the years, the Association has successfully represented the folklore and the traditions of the Cori flags all over the world, from Europe to America, from Africa to Asia. It has set up a school of flag throwing which can express in twenty minutes its most spectacular features, alternating group and solo performances, expressing one of the most unique acrobatic schools of the world.

Learn more

I nostri servizi

 Matrimoni

                       Marriages

Eventi Medievali e Rinascimentali

   Medieval and Renaissance Events

Festival Del Folclore

                   Folklore Festivals

Eventi Pubblici e Privati

           Public and Private Events

Fondazione 1966

Founded

Cerimonia di Apertura dei XXIVth Giochi Olimpici di Seul, COREA DEL SUD 1988

Games of the 24th Olympiad, Seoul.
The Opening Ceremony, SOUTH KOREA

Cinema Italian Style, sede degli Oscar del cinema, Hollywood Los Angeles - California, U.S.A. 2005

Cinema Italian Style, Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Hollywood Los Angeles - California, U.S.A.

50nnale Sbandieratori dei Rioni di Cori 2016

50TH anniversary
RIONI RENAISSANCE FLAG THROWERS FROM CORI.

Lavoro con gli altri per fare il presidente del gruppo. Nella vita sono papà e manager a tempo pieno. / I am with the others to be the president of the group. In life I am a full-time dad and manager.

Angelo Pianelli
PRESIDENTE / PRESIDENT

Sono il vice-presidente e lavoro per trasferire valori. / I am the vice-president and I work to transfer values.

Angelo Cappa
VICE-PRESIDENTE / VICE-PRESIDENT

Creatività, ispirazione, immaginazione. È ciò che do a questo gruppo facendo il direttore artistico. / Creativity, inspiration, imagination. That’s what I give to the group by being the art director.

Andrea Pistilli
DIRETTORE ARTISTICO / ART DIRECTOR

Sono il segretario del gruppo e lavoro per rendere i ragazzi i migliori in questo sport. / I am the secretary of the group and I work with the guys to make them the best in this sport.

Marco De Cave
SEGRETERIA / SECRETARY

Sono il segretario del gruppo e lavoro per rendere i ragazzi i migliori in questo sport. / I am the secretary of the group and I work with the guys to make them the best in this sport.

Francesco Zaralli
SEGRETERIA / SECRETARY

Sono il tesoriere, colui che ti regala le caramelle! / I am the treasurer, the one who can buy you candies!

Gianmarco Latini
TESORIERE / TREASURER

Cercare il meglio delle persone è ciò che so fare. Lavoro per le relazioni internazionali del gruppo. / Pursuing the best of the people is what I know how to do. I work for the international relations of the group.

Angelo Pianelli
CONSIGLIERE / COUNCILOR

Sii il cambiamento che vuoi vedere nel mondo, diceva qualcuno. Ecco ciò che faccio per il gruppo. / Be the change you want to see in the world, someone said. That’s what I do with the group.

Leo Fiorini
CONSIGLIERE / COUNCILOR

Precisione ed organizzazione sono ciò mi contraddistingue. Sono il responsabile del management del nostro ufficio. / Precision and planning are what distinguish me. I am responsible for the office management.

Alberto Albertini
CONSIGLIERE / COUNCILOR
Partners & Networks

Our Happy Colleagues

0   anni di attività /
years' activity
0 presenze a rassegne nazionali /
partecipations in national festivals
0 presenze a rassegne internazionali /
partecipations in international festivals
email: info@sbandieratoridicori.it
tel. +39 334 25 69 119
+39 340 26 97 837
via del Colle I°, 87-89
04010, Cori, ITA
×
×

Log in